Літаюча голова, наповнена вином поезії

Віктор Неборак “Літаюча голова” та інші вірші. – Львів: Срібне слово, 2005. – 304 с.

Знадобилося 15 років, аби угрупування “Бу-Ба-Бу” остаточно перетворилося на легенду сучасної української літератури, а Віктор Неборак перезапустив, себто перевидав свою легендарну поетичну “Літаючу голову”. Тим із читачів, для кого славетна абревіатура “Бу-Ба-Бу” все ж таки ні про що не говорить, я порадив би розпочати читати українсько-англійську версію “Літаючої голови” спочатку – а саме: із передмови Юрія Андруховича. Усі ж інші, як мені здається, можуть читати її, як заманеться.

Тим більше, що вибір способу читання таки є: від англомовних коментарів під перекладами до циклу автобіографій колективу перекладачів-друзів Неборака.Мовчу вже про головний складник книжки – самі тексти, подані двома мовами: українська праворуч і англійська ліворуч на розвороті. Із книги також можна дізнатися подробиці першого виходу в світ “Літаючої голови” та прочитати дві передмови від її основного перекладача. І, певно, як бонус, книга містить добірку віршів із Неборакової збірки “Alter Ego” 1993 року народження.

Але, взявшись-таки безпосередньо до текстів, тримайтеся: Віктор Неборак наповнить голови по вінця “блиском місяця” і “вином прозорим”. Автор із епічною щедрістю Миколи Бажана пригостить читача циклом “Напої Бога Бахуса”. Натхнення поета буде як “бармен – до ваших послуг…” Пийте, тобто читайте, на здоров’я. Можна навіть без ризику змішувати назви поезій: “Вино” з “Коньяком”, а “Пиво” з “Горілкою”. Підіймайте келихи текстів під Неборакове “Хвала коханкам і безсмертним друзям!”

І ніякого похмілля, адже поезії ніколи не буває забагато. Серед Неборакових рядків і натхнення, і любові вистачить на всіх читачів… Коли ж ваша душа повністю насотається поезією та злетить, тоді серед карнавалу зненацька почується тихий Голос:
…і голос мій як тінь волочить шепіт
в безмежжі чорнім
Боже чи ти є

Саме тоді прийде час повертатися на землю, у життя, згиджене “двоногим сіячем отруйних смерчів”, щоб разом із Небораком одчайдушно шукати відповідь на питання:
Що робити
з оцим
сучим сином?

Та нарешті, коли все мине й усі слова розтануть снігами і зійдуть травою щойно створеного світу, ви відчуєте впевненість у тому, що історія людства таки мусить мати щасливе закінчення. Бо
герої знайдуть одне одного
їх профілі зіллються на тлі
ранкового сонця…

Дочитавши вірші Віктора Неборака, не треба ховати його книгу на полицю. Навіть не через представницьку якість видання. Навіть не тому, що “Літаючу голову” було визнано найкращою книгою поезії 2005 року. Навіть не через вишукані авангардні ілюстрації, які можна розглядати годинами. Книжку варто залишити на вашому столі просто задля того, аби трішки згодом, коли розсіється перше враження, знову взяти вірші до рук і відчути, як п’янкий дух життя знову наповнює вашу голову, і знову пройти увесь шлях від карнавалу до оновлення через апокаліпсис.

Артем Антонюк

Придбати книгу Віктора Неборака «“Літаюча голова” та інші вірші» в інтернет-магазині ВсіКниги.