Вперед за рідну в’єтнамську землю!

Пам’ятаєте анекдот часів радянсько-американської війни у В’єтнамі? Коли американський льотчик, спростовуючи участь радянських асів у боях, говорить: «Я сам чув їхні переговори по радіо. Це в’єтнамці. Один говорить: прикрий мене, Синь І Цин, я йому зараз вріжу. А той відповідає: добре, Лі Сі Цин, прикрию». Отже, як відомо з тих часів, в’єтнамці ніколи не здаються.
Не здається і сайт champion.com.ua, який повідомив буквально наступне: «У вазі до 84 кг бронзову медаль виборов Єгор СИНИ ЦИН». Єгор – дивне ім’я для в’єтнамця, але, можливо, його батьком був той самий радянський ас?
Але зараз нові часи, то й проблеми нові. Надворі вибори. І депутати, а також охочі до депутатства, не залишаються осторонь нашої святої справи, тобто продукування здібних булочок. Наприклад, Юрій Бойко на телеканалі «Ера» заявив буквально таке: «Ми маємо СХІДНІ політичні орієнтири з СДПУ(о)». Ну, тут для мене особисто нічого нового немає. Той факт, що ці пани мають східні, а якщо бути точним – північно-східні орієнтири, давно відомий.
Очевидно, хтось або щось там, за нашим північно-східним кордоном, їх дуже приваблює. Дивує інше – людина, яка прагне стати народним депутатом України, не має часу і бажання вивчити державну мову – мову, якою буде писати закони (а може, пронесе, і все-таки не буде?). Бо СХІДНІ – це ті, що розташовані на сході. А у нашому випадку варто було вжити слово СХОЖІ. Хоча, можливо, пан Бойко теж має відношення до в’єтнамських асів і мав на увазі той-таки В’єтнам? Адже В’єтнам розташований на Сході.
А інший політичний діяч прославився уже не сам. Його прославив сайт ukr.net. Повідомлення новинного блоку звучало таким чином: «Степан ГАВРИШЬ: Блок «Не так!» наберет 7 % голосов на выборах». Не знаю, скільки відсотків набере блок із настільки екстравагантною назвою, але з дитинства пам’ятаю одне – у російській мові в закінченні іменників після шиплячої пишеться м’який знак тільки у жіночому роді. Тобто якби це була Степанида ГАВРИШЬ, вона б писалася з м’яким знаком, а Степан, пробачте, без. Самиця миші російською пишеться МЫШЬ, а самець – МЫШ. Самець – ЧИЖ, самиця – ЧИЖЬ. Чи я щось поплутав?
Зрозуміло, що ні. Я просто хотів пожартувати. Бо незнання української не звільняє від знання інших мов. Хоч одну мову треба знати так, щоб не червоніти і не давати нам із вами приводів для знущань.
Але з іншого боку, сміх подовжує життя. Так що подякуємо нашим політикам і будемо стежити за ними уважно. А як щось побачимо – одразу повідомляймо мені. За адресою редакції або мейлом kumle@skrynia.com.ua.
Чекаю на ваші листи.
Ваш
Троль Кумле

Троль Кумле