На японське телебачення подали до суду за надмірне вживання іноземних слів

Компенсацію в розмірі більше $14 тис. зажадав від японського суспільного мовника NHK 71-річний громадянин країни, який вважає, що ефір засмічений незрозумілими іноземними словами. 26 червня він подав позов в окружний суд міста Нагоя.

 

Справа проти популярного і авторитетного телеканалу почав Ходзі Такахасі, керівник незалежного товариства «Зберегти японську мову». Тахакасі стверджує, що відчуває значні душевні страждання від нерозуміння багатьох термінів, виголошених в ефірі.

 

Позивач навів як приклад слова «ризик» і «консьєрж», які сучасною японською мовою звучать майже так само, як і російською. На думку Такахасі, їх можна цілком замінити власними японськими виразами. Японець стверджує, що NHK таким чином демонструє зневагу до рідної мови, незважаючи на свій статус суспільного мас-медіа.

 

За словами Такахасі, він направляв до компанії лист з цього приводу, проте не отримав відповіді, після чого звернувся до суду. NHK від коментарів поки відмовляється.

 

Нагадаємо, що громадське телебачення NHK має кілька телеканалів, не залежить від реклами і фінансується за рахунок абонплати, яку громадяни Японії вносять за користування телевізійними антенами. Також компанія є новатором у сфері технологій телебачення надвисокої якості – UHDTV.

 Суспільне мовлення