Акунін вийшов українською

Роман Бориса Акуніна «Сокіл і Ластівка» у перекладі Олександра Михеда скоро з’явиться у книгарнях. Вже наступного тижня він приїде з друкарні, повідомила Світлана Скляр, головний редактор видавництва «Клуб сімейного дозвілля», де вийде книга.

У Росії роман вийшов 20 травня 2009. Це четверта (і заключна) книга із серії «Пригоди магістра», в якій раніше виходили романи «Алтин-толобас»(2000), «Позакласне читання» (2002) і «Ф. М.» (2006).

Розповідь про більшу частину пригод у 18 столітті ведеться від імені розумного папуги, який володіє надприродними здібностями (за рівнем інтелекту не поступається людині, умовно безсмертний, здатний проникати в пам’ять людей, дізнаючись про них все).

У романі розповідається про чергові пригоди магістра історії Миколи Фандоріна. На дворі 2009 рік, розпал світової фінансової кризи. Заможна англійська тітонька Синтія підносить племіннику щедрий подарунок – рукопис із замку Теофельс. У листі, написаному загадковим Епіном, зашифрований шлях до схованки з великим скарбом. Фандоріну належить розшифрувати таємниче послання, і він з азартом береться за цю справу, навіть не підозрюючи, що під ім’ям Епіна ховається його далека родичка – Летиція фон Дорн, племінниця капітана Корнеліуса фон Дорна.

Паралельно цій сюжетної лінії розвивається і друга, основна: Епін-Летиція, видаючи себе за хлопця, також бере участь у пошуках того ж самого скарби, захованого зовсім недавно. У процесі пошуків вона знаходить свою любов і залишає велику частину скарбів лежати в схованці.

Також у серпні вийде ще одна новинка від Бориса Акуніна у перекладі Олександра Михеда. Цього разу це буде шпигунський детектив, друга частина із серії «Пригоди Ераста Фандоріна» – «Турецький гамбіт».

Газета по-українськи