Завершився Лейпцизький книжковий ярмарок: українці повертаються додому

Фото: Буковоїд

З 13 по 18 березня в Лейпцигу проходив один із найважливіших європейських книжкових форумів, у якому взяла участь група з України. Мова про видавців, письменників, перекладачів, організаторів літературних фестивалів і журналістів.

Як поінформувало «Газету» ГО «Форум видавців», завдяки підтримці Благодійного фонду Ріната Ахметова «Розвиток України», ідеться про участь у ярмарку кількох українських видавців, авторів і журналістів – зокрема у програмі «Транзит: Польща, Україна, Білорусь». Програму ініціювала дирекція Лейпцизького книжкового ярмарку, її частково підтримала фундація імені Роберта Боша. Фонд Ріната Ахметова став українським партнером програми, виділивши близько 170 тисяч гривень на участь у ній представників українського книжкового ринку. Оператором гранту й організатором поїздки за взаємною згодою керівництва фонду Ріната Ахметова та дирекції ярмарку стала громадська організація «Форум видавців».

 

Фото: Буквоїд

Дирекція ярмарку виділила для українських видавців безкоштовний стенд площею 10 кв. м, на якому розташували 9 видавництв: «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Видавництво Старого Лева», «Фоліо», «Грані-Т», «Картографія», «Клуб сімейного дозвілля», «Книги ХХІ», «Родовід», «Теза». До участі, згідно з побажаннями дирекції ярмарку, було обрано видавництва, які можуть якнайкраще представити український книжковий ринок: із різних регіонів, великі й малі, ті, що видають дитячі книжки, художню та гуманітарну літературу, художні альбоми й туристичні видання. Але насамперед це видавництва, готові до взаємовигідних контактів із німецькими та східноєвропейськими видавцями. На жаль, не буде представлено видавництв «Кальварія» і «Нора-друк», які в ті самі дні організовують презентацію українських письменників на Паризькому книжковому салоні. Фонд Ріната Ахметова «Розвиток України» профінансував також поїздку на Паризький книжковий салон трьох українських авторів: Тимофія Гавриліва, Євгенії Кононенко та Євгена Положія.

Окрім видавців, за кошти благодійного фонду Ріната Ахметова книжковий ярмарок у Лейпцигу відвідали Сергій Жадан і гурт «Собаки в космосі», які стали хедлайнерами однієї з найбільших літературно-музичних вечірок фестивалю, Наталка Сняданко, яка бере участь у кількох важливих дискусіях, відомі книжкові журналісти Ірина Славінська і Сергій Руденко, координатор Львівського літературного фестивалю Григорій Семенчук. Загалом участь у програмі «Транзит» візьме ще більше українських авторів та перекладачів, чий приїзд фінансують з інших джерел: це Юрій Андрухович, Оксана Забужко, Андрій Курков та поетеса Єлєна Заславская, перекладачі Юрко Прохасько і Катерина Міщенко. Відбудеться також презентація літературного фестивалю «Меридіан Чернівці».

Програма «Транзит: Польща, Україна, Білорусь» триватиме три роки, вона передбачає низку заходів, скерованих на спільну промоцію в Німеччині польської, української та білоруської літератур. Куратор програми, відомий австрійський письменник і перекладач, гість Львівського літературного фестивалю Мартін Поллак, переконаний: завдяки спільним акціям з польськими авторами можна зробити популярнішою якісну, але поки що мало відому в Німеччині українську та білоруську літератури.

ГО «Форум видавців» представлено на Лейпцизькому ярмарку вже вдруге. Попереднього разу, 2006-го, на стенді, який також безкоштовно надала дирекція ярмарку, були тільки книжки, оскільки видавці не знайшли коштів на дорогу. Участь у програмі брали практично ті самі автори.

За матеріалами «Львівської газети»