У Празі відбулась презентація першої книжки оповідань Сергія Жадана «Біґ Мак» у перекладі чеською мовою. Презентація «Біґ Мак» відбулась у кав’ярні видавництва «Фра», яке видало збірник. У програмі перебування Сергія Жадана у Празі також виступ з харківським гуртом «Собака в космосі» і зустрічі з читачами – чехами і українцями, які представляють празьке українське середовище.
«Всі читачі є цікаві й цінні, й мені страшенно цікаво чути реакцію як старшої публіки, старших читачів, так і зовсім молодих. У цьому справді є якесь одне із завдань літератора. Може, не завдань, а можливостей літератора мати цей зв’язок і відчувати зв’язок зі своїм читачем. Для мене це завжди було цікаво. Дуже люблю спілкуватись зі своїми читачами і реагую на їхні якісь критичні чи некритичні закиди», – розповідає Жадан.
Переклали «Біґ Мак» Мірослав Томек і Алексей Севрук – випускники україністики Карлового університету в Празі. Праця над перекладом із урахуванням особливостей авторської мови не була простою, поділився з Радіо Свобода Алексей Севрук.
Автори перекладу вірять в успіх книжки в Чехії. «Біґ Мак» Сергія Жадана вийшла накладом одна тисяча примірників у празькому видавництві «Fra».