Росія скаржиться на Франкфурт – читачі ігнорували російські книжки

Видавці поскаржилися на брак інтересу до стенду Росії, який був представлений на найбільшому у світі книжковому ярмарку.

Кілька російських видавців, які брали участь в 62-му Франкфуртському книжковому ярмарку, поділилися своїми враженнями з РІА Новості. Подібно закордонним колегам, вони відзначили пожвавлення галузі після двох років кризового спаду, але достатнього інтересу до російського стенду цього року не спостерігали.

Головний редактор видавництва «АСТ» Микола Науменко зазначив, що хоча Росія не поступається Європі та США у випуску гучних новинок, до російського стенду підходили в основному не зарубіжні колеги, а колишні співвітчизники. Тим не менше, про інтерес зарубіжних видавців до російської літератури складно судити тільки по стенду, оскільки професійні книжники працюють в першу чергу в агентських центрах. На закордонних стендах представлені в числі інших такі автори, як Акунін, Лук’яненко, Дашкова, Глухівський.

Головний редактор видавництва «Corpus» Варвара Горностаєва зазначила, що цього року ярмарок був насиченішим за торішній, а загальний рівень представлених книг – набагато цікавіший, ніж рік тому. Російський стенд, однак, особливої уваги не привертав. За її словами, на стендах інших країн «кожні півгодини проходили зустрічі, вони розповідали про свою продукцію, і до них збігалися видавці з усього світу, а до нас ніхто не збігався. Але у нас ніхто нікого й не кликав ». Основна причина скромного інтересу до сучасної російської літератури, на її думку – недостатня підтримка книг російських авторів на іноземних ринках і брак агентів, що просувають цю літературу за кордоном. Закордонні видавці до того ж не бояться ризикувати і друкувати талановитих, але нікому не відомих авторів, тому й цікавих письменників у них більше.

Науменко вважає, що головна цінність ярмарку полягає не в укладенні контрактів з іноземними видавцями на випуск нових закордонних бестселерів в Росії та російських авторів за кордоном, а в обміні інформацією між видавцями всього світу. За його словами, права на найгучніші книги попередніх років «АСТ» придбало не на ярмарку.

Керівник відділу міжнародного авторського права «Ексмо» Ірина Шишова, у свою чергу, повідомила, що видавництво на Франкфуртському ярмарку знайшло близько чотирьохсот нових проектів, на які або укладені, або найближчим часом будуть укладатися контракти. Серед найцікавіших придбань – світові бестселери, які готуються до публікації одночасно в кількох країнах світу навесні наступного року.

ПроБукс