У автора “Аватару” манія величі?

Творець найкасовішого блокбастера в світі, фільму “Аватар”, Джеймс Кемерон має намір написати роман за мотивами фільму. “Я раніше (ще під час зйомок фільму) подумав: якщо це зробить гроші, я напишу книгу”, – зізнався режисер журналістам.

Сюжет роману буде близький до фабули фільму, але міститиме більше деталей і діалогів, які розкриють внутрішній світ героїв і мешканців фантастичної планети Пандора. “У книзі можна дозволити собі значно більше, ніж у кіно”, – пояснив Кемерон свій намір виступити в літературному амплуа.

“Аватар” вийшов на широкий екран 21 січня. Бюджет фільму становить 237 мільйонів доларів, а касові збори перевищили 1,6 мільярда доларів, побивши рекорд, встановлений самим Кемероном із його стрічкою “Титанік”. Картина і її творець вже отримали престижну кінопремію “Золотий глобус” і номіновані на премію “Оскар”.

Дія “Аватару” розгортається на планеті Пандора і є версією цивілізаційної війни за ресурси.

Фільм, створений з використанням останніх досягнень кіноіндустрії, переносить глядача в абсолютно інший вимір.

Сюжет побудовано на тому, що науковці Землі за допомогою передової медицини перетворюють колишнього морського піхотинця, прикованого до інвалідного крісла, на інопланетянина і впроваджують його в іншу цивілізацію. Проте, пізнавши цінності невинного світу, головний герой повстає проти жорстокого прагматизму землян, пише NEWSru.ua

А нам залишається тільки дивуватися: враховуючи те, що більшість відгуків на фільм була приблизно такого змісту: “Ну то й що, що він тупий, зате дуже красивий” – може, Кемерону варто отямитися? Замість перетворювати на книжку “тупу”, тобто сюжетну частину, ліпше було б видати, наприклад, художній альмбом пейзажів з “Аватару”? Принаймні не соромно буде перед людьми.

Хоча практика шоу-бізнесу свідчить: навіть відверта дурня, пов’язана з відомою персоною чи фільмом, продається краще за найкращий літературний твір, написаний невідомим автором.

  • Charise

    Мені також лишається тільки дивуватися – здається, манія величі не в Камерона, а в авторів статті… "Аватар" тупий не більше, аніж казки, перекази та легенди, побудовані на протистоянні добра та зла. І щось я не побачила нічого, бодай на 1/1000 подібного до "Аватару", знятого нашими мудрагелями.

  • Редакція

    Агресія – не єдиний спосіб висловити свою незгоду.

    Що "Аватар" – примітивна казочка, до того ж не оригінальна, бо практично повторює "Покахонтас", новиною не є. Крім того Стругацький одразу натякнув, що це плагіат, та й сам Кемерон писав, що створив сценарій під впливом фантастичних романів (це все було на ДЧ) І те, що його головна чеснота – красиві картинки, а зовсім не оригінальний сюжет, також всі говорять. То в чому причина вашого обурення?

  • Zipa

    "Сюжет роману буде близький до фабули фільму, але міститиме більше деталей і діалогів, які розкриють внутрішній світ героїв і мешканців фантастичної планети Пандора. "

    Наскільки я читав, Кемерон збирається написати ПРІКВЕЛ, а не новелізувати фільм. Чи не здається вельмишановній редакції, що в цьому є принципова різниця, завдяки якій звинувачення у манії величі стають не зовсім коректними?

    Це не буде сюжет фільму без картинок. Це має бути книга, що розкриватиме передісторію подій, що відбуваються у фільмі.

    Суперечка про якість може бути лише тільки після виходу книги. Те, що редакція книгу не читала, але засуджує, звісно, викликатимуть обурення 🙂 Чого редакція дивується? 🙂

    • Редакція

      Тобто ви хочете сказати, що людина, яка вигадала вторинну примітивну казочку, розраховує на те, що приквел до неї буде просто супер?

      Манія величі базується саме на подібних переконаннях – коли людина не оцінює адекватно своїх сил і безпідставно вважає, що може все.

      Кемерон – справді класний режисер. Але скажіть, будь ласка, які книжки він написав? А коли всілякі Мадонни, їхні покоївки та Кемерони починають вважати себе письменниками, це і називається манія величі. Як писав Вольтер одному перукареві: робіть перуки, робіть перуки. Отже Кемерону варто порадити: знімайте фільми, знімайте фільми. А якщо хочеш щось написати, будь скромнішим. Успіх у співах не гарантує літературного таланту.

  • Zipa

    "Тобто ви хочете сказати, що людина, яка вигадала вторинну примітивну казочку, розраховує на те, що приквел до неї буде просто супер?"

    Я хочу сказати тільки те, що сказав.

    Ви некоректно подали інформацію – мова йде не про новелізацію (що, як правило, свідчить про вторинність і до літератури, як правило, не має відношення, а є всього лише маркетинговим ходом про просуванню основного продукту та заробляння додаткових грошей), а про пріквел, що є самостійним твором. Історія мистецтва знає як вдалі (і матеріально і в мистецькому плані) спроби створення пріквелів так і невдалі.

    Безапеляційні заяви в дусі "книгу не читав, але засуджую" – викликають посмішку.

    "Але скажіть, будь ласка, які книжки він написав?"

    Це запитання можна поставити будь-якому письменнику, який пише свій перший твір. Вам не здається, що перша книга будь-якого письменника, навіть дуже відомого, навіть члена спілки письменників, могла б бути забракована, якщо йти за вашою логікою – а чи він щось ВЖЕ написав? 🙂

    Чи книги писати можуть тільки ті люди, в яких є диплом інституту літератури? 🙂

    Чи ви заперечуєте право людини на експеримент?

    "Успіх у співах не гарантує літературного таланту."

    Ну чому ж? Кузьма Скрябін, наприклад, непоганеньку книжечку написав. Принаймні не гіршу аніж твори інших представників сучукрліту, про якість творів яких можна сперечатись, але заперечувати приналежність їхніх авторів до касти письменників "Друг Читача" не поспішає 🙂

  • Редакція

    Шановний Zipo! Якщо ви наполягаєте на буквальному прочитанні свого повідомлення, тоді, будь ласка, буквально читайте те, що у нас написано. А отже – автор повідомлення не писав нічого про "книгу не читав, але засуджую". Пересмикування – не найкращий спосіб діалогу, чи не так?

    Коментуючи повідомлення про те, що Кемерон хоче написати книжку, автор лише підкреслив парадокс: фільм, яки цінують за те, що він красивий і не цінують за те, що він цікавий і розумний, ліпше випускати у вигляді фотоальбому, а не літературного твору. Ми, власне, поділяємо цю думку. У Кемерона немає підстав вважати свій сценарій годящим для літературного твору (сиквелу, приквелу чи ін.) через те, що він вторинний і примітивний. Власне, на цьому твердженні і базується теза про те, що у Кемерона можлива манія величі. Невже це вимагає таких докладних пояснень?

  • Charise

    Дорога редакціє, як на мене, початкова агресія – у фразі "А нам залишається тільки дивуватися: враховуючи те, що більшість відгуків на фільм була приблизно такого змісту: “Ну то й що, що він тупий, зате дуже красивий” і в назві статті – а решта лише її природний наслідок. Не треба, дорогенькі мої, думати за читачів – подайте новину без таких "премудрих" коментарів, бо повне враження, що комусь німб тисне. Що ж до Стругацького – то він уже разів п’ять казав, що нікого в плагіаті не звинувачував. А оце "…коли всілякі Мадонни, їхні покоївки та Кемерони починають вважати себе письменниками, це і називається манія величі" (с) – вже й на голову не налазить. А як називається, коли всілякі журналісти думають, що вони – Господь Бог, і починають замість обгрунтованої думки ліпити ярлики та виносити вироки? Чесно кажучи, від ДЧ я такого не чекала.

    • Редакція

      Шановна Charise, дякуємо за те, що ділитеся з нами своїми враженнями та думками. Навіть якщо припустити, що у матеріалі є агресія, треба розуміти різницю між агресією до явища та агресією до співрозмовника.

      Щодо ярликів та вироків – ми уважно перечитали матеріал і не знайшли там жодного ярлика чи вироку. Думка про “Аватар” як фільм гарний, але не вельми розумний дійсно є і вона досить розповсюджена. У назві навмисне використано запитання, щоб вона не була вироком.

      Ми розуміємо, що вам сподобався “Аватар”, але наші автори можуть мати іншу думку і висловлювати її на сайті.

      Якщо ви маєте бажання висловити свою думку – ми будемо раді її надрукувати і їй-бо не станемо звинувачувати вас у тому, що ви вважаєте себе Господом Богом (бо висловлюєте свою думку).

      Дискусія і агресія – не одне й те саме. Давайте триматися ближче до першого.

  • Shef

    Жабка душить нешановну мною більше редакцію. Хвороба відома і широко в наших краях поширена. Манія величі пре саме з вас, безіменний авторе, заздрите так, що аж зуби зводить, та ще й кидаєтеся у незгодних безпідставними заявами про агресивність. Хтось колись відверто з вас пожартував, сказавши, що ви журналіст – бо ця стаття за рівнем стоїть десь на одному щаблі з дописами різних анонімних форумних тролів, котрі, не довчившись у середній школі, вже вищать про те, яке тупе це кіно, і що Камерону треба вбитися об стінку. Якщо вам щось завадило побачити розумні ідеї у цілком пристойному сюжеті, то, вибачте, справа у вас. Може у ваших колах і переважають думки “Ну то й що, що він тупий, зате дуже красивий”, але я зустрічав тисячі схвальних відгуків про ідейну змістову "Аватару", і джерела були куди авторитетніші за вас. Та і, власне, мав змогу насолодитись фільмом на власні очі.

    Появу подібних етапних творів завжди супроводжують істеричні зойки тих, хто, як правило, сам у житті не створив нічого окрім хіба що безглуздих дописів в інтернеті, і гучність цих зойків прямо пропорційна бездарності таких от "критиків". Шкода, ви лише підтвердили це правило.

    • Редакція

      Шановийн Shef, дякуємо за вашу думку. Ми цінуємо кожного нашого читача. А те, що це повідомлення викликало дискусію – нормально, тільки не варто переходити на особистості.

  • Zipa

    А в чому прикол?

    Вчора спробував додати розгорнутий відгук – і не вийшло.

    Мене забанили чи є ліміт на кількість знаків?

    Ок. З відгуком вчорашнім розберемось потім (якщо звісно цей мій допис відобразиться), а зараз цікаво ось що. Чому в цьому матеріалі про Аватар та манію величі відсутнє прізвище автора матеріалу? Взагалі-то без підпису, як правило, подаються новини (повідомлення без авторської оцінки) та матеріали "на правах реклами". В даному випадку є повідомлення з яскраво вираженою оціночною складовою. Мені ось дуже цікаво, чия це суб"єктивна думка. Бо ж, якщо людину цю знаю в реалі, можна було б з нею в реалі й подискутувати, не засмічуючи своїми відгуками сайт 🙂

    • Редакція

      Ніхто не банив – у нас немає такої практики. Матеріал без підпису – бо це цитата з іншого сайту. Новини в нас взагалі без підпису. Характер нашого сайту взагалі передбачає оцінкову складову – оскільки він не є новинним, а ближче до колективного блогу. Приєднуйтеся до процесу і матимете можливість висловити свою думку у основній стрічці 🙂

  • Zipa

    Чудово 🙂 Тоді спробую ще раз додати вчорашній допис…

    Таки мабуть, справді, обмеження на кількість знаків. Спробую розбити на кылька частин.

    (до речі, щодо приєднання до процесу, в разі чого надсилати сюди – d_ch@skrynia.com.ua ?)

  • Zipa

    Складається таке враження, що редакція у прагненні захистити позицію автора, або свідомо уникає фактів, або щиро не розуміє, що значить термін "пріквел".

    Якщо друге, то вибачте мені будь-ласка надскладну термінологію.

    Автор матеріалу говорить про тупий сюжет фільму (саме по собі твердження є суперечливим, на що вказав автор першого коментаря) і що випускати ЦЕЙ ТУПИЙ СЮЖЕТ у вигляді книги безглуздо, оскільки в книзі будуть відсутні технічні навороти.

    Я вже двічі написав, що книга, анонсована Кемероном, базуватиметься не на ЦЬОМУ ТУПОМУ СЮЖЕТІ (за визначенням ДЧ), а на подіях, які ПЕРЕДУВАЛИ подіям ЦЬОГО ТУПОГО СЮЖЕТУ. Тобто задача книги – не переповісти у вигляді книги те, про що було знято фільм, а розкрити характери героїв, що їх привело на цю планету, як вони стали такими якими вони зображені в фільмі. Відчуваєте різницю? Герої ті самі, а події різні. Не просто – більше або менше подій, а взагалі – інші. Хронологічний проміжок – інший. Місце дії – інше

  • Zipa

    Термін "сюжет", наскільки мені відомо, має трохи інше значення аніж сукупність героїв. Одні й ті самі герої можуть бути присутніми в різних творах з різними сюжетами. Шерлок Холмс і Доктор Ватсон (я не про фільм) переходячи з одного твору в інший не були свідченням того, що Конан Дойль використовує один і той самий сюжет.

    Коли Дюма писав сіквели до "Трьох Мушкетерів" (Двадцять Років по тому та Віконт де Бражелон), то невже він писав твори з одним і тим самим сюжетом?

    З огляду на це, я і вказую на те, що мова йде про два РІЗНІ твори, пов"язані спільними героями. І говорити про другий, спираючись на суб"єктивні враження відносно першого, м"яко кажучи, не зовсім коректно. А оскільки саме це і говориться, то і виходить – "книгу не читав, але засуджую" 🙂

    Але, звісно, це виключно моє імхо. У редакції ДЧ напевно є підстави відстоювати живання терміну "сюжет" в іншому значенні аніж звик я. Сюжет, за версією ДЧ це – сукупність героїв. Отже твори, в яких герої мають однакові імена, це твори з одим і тим самим сюжетом.

  • Zipa

    З іншого боку, якщо ми визнаємо, що мова йде таки про інший твір з іншим сюжетом. Твором, який матиме іншу тему та ідею, аніж тема та ідея фільму, то аргуметами заперечення його доцільності виступають:

    а) Кемерон раніше не писав книг. Отже, той, хто раніше книг не писав, то і писати іх права не має. Геніальне твердження. Жоден письменник-початківець права на шляхетну професію письменника не може мати.

    б) Кемерон – режисер, а отже писати прозу не може. Інше геніальне твердження. Бідолашний Володимир Висоцький. Талановитий співак. Чого ото його в акторство понесло? Чи може Висоцький талановитий актор – нащо він співав?

    Чи Лесь Подерв"янський. Не варто було художнику, оці матюкливі історії вигадувати. Звісно весь цей його нецензурний непотріб не личить українському красному письменству.

    Чи Шевченко. Не той що футболіст, а навпаки. Ну ви зрозуміли про кого я. Про художника. Тобто про поета. От халепа – ким же він був? Потягнуло ж людину в письменники чогось. Малював би й далі. Та ж ні, не маючи за душею жодної книги, нахабно вирішив, що може бути поетом!

    А письменники наші! Ото нащо вони починають перекладами займатись? Для цього ж є фахівці – перекладачі. Нехай би фахівці і перекладали твори закордонних письменників. Та ж ні – так і лізуть письменники у перекладацтво своїх іншомовних колег. Куди світ котиться! Не хочуть ці "творчі особистості" тихенько сидіти собі у межах вузької спеціалізації і все! Що з ними робити?

    Письменники перекладають, актори – фільми знімають, футболісти – тренерами стають. Жодного порядку 🙁

    • Редакція

      Zipо, з позицією нашого автора згодна також Британська кіноакадемія 🙂
      http://www.newsru.ua/rest/22feb2010/bafta2010.htm
      Пробачте, що не відгукувалися протягом вихідних – вони у редакції теж вихідні. А захищати своїх авторів – обов'язок кожної редакції

  • Zipa

    Ну, що ж…

    Маю час, маю натхнення 🙂

    Поїхали.

    Позиція автора, наскільки я зрозумів, якщо зрозумів невірно – прошу мене виправити, полягає у тому, що у Кемерона – манія величі, оскільки він вирішив написати книгу.

    Звісно це має лестити авторові, що з його позицією погоджується Британська кіноакадемія. Щоправда, особисто я ніколи не чув, що Британська кіноакдемія є авторитетною в галузі літератури. Та й в запропонованому до розгяду повідомленні, я не знайшов жодного натяку на оцінку переспективи написання Кемероном книги. Але, мабуть, редакція ДЧ має якусь інформацію для втаємничених.

    Або тонко натякає, що фільм Аватар – гівно, оскільки отримав перемогу лише за декорації та спецефекти.

    Перепрошую, але я не вступав із вами у полеміку з приводу якості фільму Аватар. Я зрозумів, що авторові матеріалу фільм видався красивим, порожнім і з тупим сюжетом. Але ж не якість фільму Аватар обговорюється в матеріалі. Це просто стверджується між іншим, як доконаний факт. І вже на підставі цього "факту" автор розвиває основну думку матеріалу – про манію величі та літературні здібності неписьменників.

  • Zipa

    Те що ви вчергове хочете підкреслити порожність фільму (заручившись підтримкою Британської кіноакадемії) жодним чином не є аргументом, що запланована книга буде гівняною.

    Вона може бути гівняною, вона може бути геніальною, вона може бути ніякою – настільки сірою, що прочитавши одразу ж забудеш. Але все це можна буде сказати тільки тоді, коли вона буде написана.

    Виносячи вердикт ненаписаній книзі, редакція ДЧ відкриває нову сторінку в рецензуванні. В умовах кризи, що позначилась в тому числі і на галузі видавництва, ця нова сторінка може виявитись справді дуже корисною. В час коли частина книжок не матиме змоги бути виданою, власне видання можна і не чекати! Адже рецензувати невидані книги, спираючись не на текст, а на інші чинники – професію автора, колір його очей, політичні погляди, фінансовий стан – набагато цікавіше, аніж аналізувати літературну майстерність.

  • Zipa

    Захищати своїх авторів, звісно – шляхетний обов"язок редакції. Проте мені не зовсім зрозуміло, чому захист торкається другорядних деталей, але не суті?

    Насправді ж моє заперечення стосувалось аж ніяк не якості фільму. А всього лише того, що книга буде окремим твором з іншим сюжетом аніж фільм. Якби редакція хотіла захистити позицію автора по суті, можна ж було навести посилання не на те що фільм Аватар гівно, а безпосередньо на джерело інформації (послідовно:
    http://www.newsru.uahttp://www.newsru.ua/rest/18feb2010/knigy.html

    РИА Новости – http://www.rian.ru/culture/20100218/209708928.htm
    Wall Street Journal – http://blogs.wsj.com/speakeasy/2010/02/16/avatar-… ), де справді говориться, що майбутня книга базуватиметься на сюжеті фільму.

  • Zipa

    Я зі свого боку навів би інші джерела:
    http://www.filmz.ru/pub/1/18801_1.htm http://newsme.com.ua/showbiz/cinema/382039/ http://www.kinoodessa.com/kiev/news/14800.html
    в яких стверджується, що в запланованому романі не переповідатимуться події фільму, а зображуватиметься зовсім інший часовий проміжок, а отже книга буде окремим твором.

    Ми би помірялись джерелами і мирно розійшлись би в очікуванні власне книги аби подивитись що ж воно насправді буде – новелізація чи окремий твір.

    Натомість редакція із завзятістю вартої кращого застосування чомусь намагається довести мені що фільм Аватар – поганий, а Кемерон – апріорі не здатен написати якісну книгу.

    До того ж доводить це в доволі оригінальний спосіб. На моє зауважіння про те що в кожного письменника була колись перша книга, а отже якщо людина раніше книжок не писала, то говорити, що в неї то гарантовано не вийде – є певним випередженням подій, редакція заперечує, що фільм Аватар отримав премії за спецефекти. Гарно поговорили 🙂

    нагадує розмову двох глухих:

    – Підеш завтра в кіно?

    – Ні, я не голосував за Януковича.

    • Редакція

      А тут є інша думка:
      http://rian.ru/culture/20100222/210307765.html
      Так що, як бачите, кожен може підтвердити свою позицію посиланнями. Тобто у наявності є просто різні думки на одну й ту саму тему. Спецефекти – гарні, сценарій – не дуже. Ви вважаєте навпаки і пишете про це. А отже нема через що сваритися.

      Випередження подій не було, було оцінкове судження. Уявіть собі, що Поплавський намірився видати тексти до своїх пісень книжкою. Що б ви сказали? Так само і автор повідомлення оцінює літературні якості Аватару, щиро про це говорить, а не присідає перед Голівудом та баблом, які зібрав фільм. І ми таку позицію вітаємо.

  • Zipa

    "Спецефекти – гарні, сценарій – не дуже. Ви вважаєте навпаки і пишете про це."

    Ви це зараз із ким розмовляєте? 🙂

    Де я взагалі щось писав про свою оцінку сценарію фільму? Ви з уявним співрозмовником дискутуєте?

    Якщо ви ще не зрозуміли, я таки не полінуюсь і ще раз повторю: я не оцінюю – гарний сценарій чи поганий. Я пишу про те – буде книга базуватись на сценарії фільму чи ні. На підтвердження обидвох точок зору є переконливі посилання.

    …А ви мені знов про якість сценарію Аватар 🙁

    • Редакція

      Zipo, не треба так нервувати. Чи буде книжка базуватися на сценарії, чи ні, до суті базового повідомлення не має відношення. А моя відповідь вам базується на тому, що вам подобається Аватар і ви образилися за Кемерона. До речі, от вам приклад того, як треба писати книжки http://www.osvita.org.ua/news/49765.html
      І жодних претензій ні в кого. Якби вона написала філософський роман, до неї теж можна було б причепитися, і небезпідставно. Як і до Поплавського. Вакарчук тут якось обмовися, що хоче видати книжку своїх пісенних тестів – теж смішно. Головне, щоб ми з вами не почали співати чи танцювати. Тримайтеся.

  • Zipa

    Тю 🙂 А чого ви вирішили, що я нервую 🙂

    Чим далі, тим більше мені подобається наша розмова.

    Дякувати Богу не перший рік працюю з інформацією. А також не перший рік маю справу з людьми, які інформацією оперують.

    Дуже дієвий метод суперечок вигаданий задовго до нас із вами: коли одна людина (назвемо її А) робить зауваження, інша (ви не помилились, іншу людину будуть звати В) – замість того аби відповісти на це зауваження починає відповідати на дещо іншу тему.

    Мета зрозуміла: А забуває про свої початкові слова і втягується в дискусію вже на тему, яку запропонував В.

    А тепер повернімось до наших аватарів.

    "А моя відповідь вам базується на тому, що вам подобається Аватар і ви образилися за Кемерона. "

    Де це ви вичитали що мені подобається Аватар? Я десь в цих коментах написав, що Аватар класний фільм? Чи я написав, що в цього фільму бездоганний сценарій? Може ви мене із кимось переплутали?

    Може вікном в асьці помилились?

    Перший комент, який я написав, зводився до того, що книжка, наскільки я читав, не буде базуватись на сценарії фільму.

    Ви вперто продовжуєте наполягати, що я "образився за Кемерона".

    Ви що, очікуєте, що я не витримаю і почну захищати "Аватар"? Почну доводити який це гарний фільм?

    Ви помиляєтесь.

    Мені байдуже, що думає з приводу фільму Аватар редакція ДЧ. Просто в мене є троха вільного часу і стало цікаво: то від імені редакції ДЧ пише людина для якої терміни "новелізація" та "пріквел" є тотожніми чи від імені редакції пише людина, яка хоче перевести розмову на іншу тему.

    П.С.

    "Головне, щоб ми з вами не почали співати чи танцювати."

    Ну, оскільки, я таки троха співаю, то вам лишаються танці 🙂