Нове дослідження творчості Данте презентували у Києві

У Національному музеї Тараса Шевченка відбулась презентація нової книги відомої української художниці і вченого Ольги Петрової «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі: мистецький коментар 14-20 століть». Книга вийшла українською й англійською мовами.

Дослідник українських поетичних перекладів Данте, Максим Стріха назвав увагу до творчості геніального італійця ознакою європейськості української культури. За його словами, вперше, написане українцем ім’я Данте, належить Пилипу Орлику, далі – Феофану Прокоповичу. Відгуком Данте в українській літературі стали «Енеїда» Котляревського, твори Шевченка, а в 20 столітті – поезії Ліни Костенко, Василя Стуса, Оксани Пахльовської. Так само, як і зразки українського живопису.

Присутні на презентації відомі діячі української культури суголосно зазначали, що книга Ольги Петрової стала підсумком і, водночас, проривом української культури в європейський простір. Зокрема, філософ і письменниця Оксана Пахльовська сприйняла дослідження Петрової як протиставлення сучасній бездуховності, повідомляє Радіо Свобода.

«Україна практично перебуває в руках якоїсь невидимої багаторукої орди, яка цю Україну котить до прірви. І в той же час є інтелектуальна Україна, яка опирається, – зазначила пані Пахльовська. – Це вимір Європи. Нас мало, але нас і багато і має бути багато. Така книжка це є відтворення і створення європейського простору української культури. І чим більше шириться цей простір, тим менший простір має орда. Ця книжка – це надія і підтвердження того, що ми є, що є ця Європа тут, що вона завжди буде, і що нікому не вдасться відняти цього в України, і Україну відняти від Європи».