Роман “Мобі Дік” перекладуть мовою смайликів

Знаменитий твір найзначнішого американського письменника-романтика Германа Мелвілла “Мобі Дік” переведено на багато мов. Проте мовою смайликів, якою має намір перевести книгу американська інтернет-компанія, роман буде перекладено вперше.

У незвичайному перекладі знаменитого твору, написаного в 1851 році, візьмуть участь тисячі людей, які за символічну суму працюватимуть над невеликими об’ємами тексту, перекладаючи його мовою Emoji, що є словами, вираженими за допомогою картинок. Даний спосіб широко використовується японцями при відправці SMS-повідомлень.

Проект, що отримав попередню назву “Емоджі Дік”, покликаний продемонструвати, як користувачі Інтернету здатні колективно вирішувати такі складні завдання. Оплата роботи інтернет-користувачів коштуватиме всього 3500 доларів, а претенденти на переклад відбиратимуться на рекламному сайті Amazon Mechanical Turk, де розміщуються оголошення про пошуки співробітників на нескладну роботу, яку не може виконати комп’ютер.

Враховуючи відсутність яких-небудь точних правил перекладу з англійської на мову Emoji, автори проекту вибиратимуть найкращі із запропонованих варіантів перекладу. Так, 6438 речень “Мобі Діка” будуть переведені у форму смайликів тричі кожне, пише Освітній портал