Оголошено конкурс на найкращий український переклад Кіплінґа

*

Кіплінґівське товариство та видавництво «Навчальна книга – Богдан» оголошують конкурс українськомовних перекладів поезії Ред’ярда Кіплінґа, повідомляє сторінка «Кіплінґ фесту».

 

На конкурс можна надсилати переклади віршів, які раніше не було опубліковано українською (перелік раніше перекладених віршів тут). Перелік віршів Кіплінґа можна завантажити на офіційному сайті Кіплінґівського товариства.

 

Переклади слід надсилати на адресу bio.cherv@gmail.com. Кількість перекладів від одного учасника не обмежено. Конкурс триватиме до 1 червня 2015 року.

Голова журі – Максим Стріха. Журі конкурсу: Наталія Тисовська, Сергій Василюк, Юлія Джугастрянська, Наталія Дьомова.

 

Призовий фонд конкурсу – 100 фунтів стерлінгів. Цю суму за рішенням журі може бути поділено між учасниками. Найкращі переклади з поданих на конкурс увійдуть до другого тому віршів Кіплінґа «Сім морів», вихід якого заплановано на осінь 2015 року.

Анкету для подачі перекладів на конкурс шукайте на сайті budny.te.ua.

БараБука