Новинки Стівена Кінга українською коштуватимуть удвічі дешевше за російські переклади

*

 

Величезну армію шанувальників творчості Стівена Кінга очікує приємний сюрприз – виходить друком український переклад трилеру «Країна розваг» (Joyland). До книгарень новинка надійде на початку червня та, як завжди, буде коштувати майже удвічі дешевше за російський переклад. Книга вийде друком у видавництві «Клуб Сімейного Дозвілля», перший наклад становитиме 10 тисяч примірників.

 

«Країна розваг» – одна з найновіших і найбільш лячних книжок неперевершеного майстра жаху Стівена Кінга розповідає про студента університету Девіна Джонса, який влаштовується на літню роботу в «Джойленд», парк атракціонів, сподіваючись забути дівчину, яка розбила йому серце. Але зрештою стикається з чимось набагато страшнішим: наслідками нерозкритого вбивства, долею дитини з невиліковною хворобою та темними одкровеннями життя (і того, що йде після нього), — і це навіки змінить для нього світ.

 

На американському ринку «Країна розваг» з’явилася майже одночасно з минулорічним хітом «Доктор Сон», який став продовженням культової книги Стівена Кінга «Сяйво». Українською «Доктор Сон» вийшов наприкінці минулого року, а цього року українських шанувальників творчості Стівена Кінга чекає ще один подарунок – у вересні читачі зможуть придбати український переклад трилеру «Містер Мерседес» (Mr Mercedess). Книга вийде друком раніше за російський переклад та буде коштувати значно дешевше за нього. «Містер Мерседес» – це історія про екс-поліцейського, який вийшовши на пенсію намагається розкрити старий злочин за участю водія «Мерседеса». У розпал слідства злочинець втягує поліцейського в небезпечну гру, яка призводить до непередбачуваних наслідків для всіх учасників пригоди.

Друг Читача