Перший підручник урумської мови видано в Україні

 

До Міжнародного дня рідної мови азовські греки отримали справжній подарунок – перший у світі підручник урумської мови: це мова майже шістдесяти тисяч греків, які мешкають у Приазов‘ї. Книгу видано в Україні завдяки Конгресові національних громад та Національному комітету України у справах національностей, повідомляє Радіо Свобода.

 
Як особлива етнічна група, приазовські греки сформувались у Криму за доби Середньовіччя і Кримського ханату. Живучи кілька століть поруч з тюркськими народами, греки зберегли християнську віру та мову: вони називали себе «ромеос», тобто  «мешканець Східно-Римської імперії». По-тюркськи це звучало як «урум».

Експерт Конгресу національних меншин Олександр Рибалко каже, що носії урумської мови постраждали від радянських репресій, хоча від депортації вбереглись. «З приходом до влади Сталіна грецька інтелігенція підпадає під репресії. Але вони не потрапили під депортацію: приазовських греків врятувала Прасковья Ангеліна,перша жінка-трактористка. Вона була грекинею-урумкою», – зазначив Олександр Рибалко.

Нині урумську мову розуміють близько шістдесяти тисяч приазовських греків, але це в основному люди старшого віку.  За словами Олександра Рибалка, перший, хто почав писати, – його зараз називають засновником сучасної літературної урумської мови – це Валерій Кіор. Він перший почав писати вірші і прозу урумською мовою і заснував факультатив урумської мови у своєму селищі Старий Крим.

До підручника урумської мови додається диск із записами пісень приазовських греків на урумській мові; серед виконавців – молодь. Тож, на думку експертів Конгресу національних громад в Україні, урумська мова має шанс вижити і розвиватись.