Після скандалу мережа кав’ярень «Кофе Хауз» заговорила українською

khУ соціальній мережі Facebook користувач Іван Філіпович поділився історією, що сталася з ним в одній з кав’ярень мережі «Кофе Хауз». Чоловік відчув на собі, що таке справді неякісний сервіс.
«Офіціантка вперто зі мною спілкувалася російською мовою. Наче б то і нічого страшного, та я не втримався, коли вона кожне моє прохання перекладала на російську мову і просила підтвердити, чи саме це я мав на увазі, – пише Іван Філіпович у соцмережі – Тоді я попросив все ж спілкуватися українською зі мною, а не заставляти мене підтверджувати її російський варіант мого замовлення. Вона категорично відмовилася, ба більше того, коли я подякувавши виходив із кафе, працівники навіть собі дозволили посміятися мені вслід. Це заставило мене повернутися і попрохати книгу скарг. І тут я відкрив для себе щось неймовірне».
Далі чоловік розповідає, що один з працівників закладу, родом із Західної України, показав йому брошуру стандартів «Кофе Хауз», де чітко вказано: працівники мережі зобов’язані розмовляти російською. Чи не надто дивна політика для бізнесу, який розвивається в Україні, або, якщо точніше, «локалізується», тобто приймає місцеві правила гри? Очевидно, скандальна історія з американською мережею Starbucks, яка мала вийти на український ринок, але так і не вийшла, бо розгорівся скандал у мережі, нічого не навчила. Тоді інтернет-юзери прифотошопили легендарному логотипу мережі – русалці – кокошник і всіляко «затролили» фб-сторінку компанії, а також написали численні скарги до головного офісу компанії. Теж – через різкі слова адміністратора української сторінки щодо української мови та україномовних користувачів… Основний офіс у США згодом вибачився перед українцями.
Допис про «Кофе Хауз» викликав неабиякий ажіотаж. Менше ніж за добу його поширили понад дві сотні людей, опублікувала ціла низка інтернет-видань – і усюди виникали жваві дискусії на тему, заклики бойкотувати заклад, судитися з ним тощо. А хтось вже встиг навіть виправити статтю у Вікіпедії про «Кофе Хауз», додавши до опису мережі кілька образливих епітетів.
А вже сьогодні конфлікт начебто вичерпано. Як повідомляє громадянська служба «Свідомо», «Директорка «Кофе Хауза» в Дрім Тауні (де, власне і сталася ця показова історія) Марина Волкова запевняє: історія Івана – прикре непорозуміння. Офіціант, що некоректно спілкувався з клієнтом – стажер, який ще не знає всіх тонкощів роботи. Пані Волкова пообіцяла «провести роботу» з працівником, а також зв’язатись з Іваном Філіповичем і офіційно перепросити за неприємний інцидент. Що стосується брошури з корпоративними правилами, то вона розрахована на Москву, адже «Кофе Хауз» – російська мережа. Якщо вірити пані Волковій, в українських закладах правило щодо спілкування винятково російською не діє». А дехто вже написав у Фейсбуці, що був у кав’ярні, там сьогодні офіціанти добре переходять на українську.
За матеріалами «День»