Ірена Карпа розказала про походження матерщини

Відома українська письменниця та співачка Ірена Карпа вважає, що у нецензурній лексиці немає нічого страшного. Більше того, за її словами, багато матюків мають язичницьке коріння.

Про це вона розповіла в ефірі телеканалу ТВі.

Зокрема, на запитання про те, чи лається вона матом, Карпа відповіла: «Я? Ви що?! Бачите, я навіть окуляри ношу. А якщо ж серйозно, то я просто відображаю мову персонажів такою, як вона є насправді».

На думку письменниці, питомо ненормативної російської лексики не існує.

«Коріння дуже спільне – якщо подивитися, то в усіх слов’янських мовах є ті самі слова, ті самі матюки. Коріння радше тюркське буде», – пояснила вона.

Водночас митець додала, що росіяни більше всіх популяризували нецензурну лексику, тому в них вона найбільш зрослася із мовою.

«Хоча нічого страшного я в матюках, як таких, не бачу в жодному разі. Це все слова радше язичницького походження», – наголосила Карпа.

Крім того, на запитання, чи існують суто українські матюки, письменниця відповіла: «У нас є прекрасні слова: такі, як «дупа», «трясця». Вони звучать страшніше, ніж ті матюки, до яких усі звикли».
Газета по-українськи

  • Lkhl

    Ну и дура! Никогда не считал ее ни писательницей ни певицей. Тупая хамка.

  • Nanaga

    кругла дурепа. двійочниця, що не має ніяких знань, але має нахабство повчати людей. москальські матюки – це те, що нищить усе живе. якби була розумною, або хоча б читала розумні книги розумних авторів, зокрема докт. наук Гаряєва П.П. то б таку не говорила. водночас розміщення дурноватих висловлень дурноватих дуреп свідчить, що  і на літератрному порталі таких дурнів є не мало.

  • Funt

    Ви забули попередньо поцікавитись, яку кількість людей тут “кохає” Ваша думка.