“Мама по скайпу” – для українських та німецьких дітей

Українські дитячі автори та перекладачі з української на німецьку з об’єднання «ТрансЛіт» здійснюють проект «Мама по скайпу».

Це збірка оповідань про життя дітей українських заробітчан, яка вийде німецькою мовою до Лейпцизького ярмарку наступного року.

«Видавництво Старого Лева» обіцяє видати книжку й мовою оригіналу.

«Таким чином, уперше за роки незалежності буде зроблено крок і в зворотному керунку: українські сучасні автори, що пишуть для дітей, стануть доступними для німецькомовного читача», – повідомили організатори.

Рух у напрямку поширення інформації про українську дитячу літературу почав робити Центр дослідження літератури для дітей та юнацтва, створений 2009 року. Такі громадські організації існують в усіх розвинених країнах. Тепер такий центр є у Львові, а філії – в Тернополі, Івано-Франківську, Рівному та Києві.

За три роки Центр провів три міжнародні симпозіуми «Література. Діти. Час», результати якого публікує в одноіменному часописі, що єдиним в Україні, присвячений дослідженню дитячої літератури, і може претендувати на ВАКівський статус. До здобутків Центру можна віднести й внесення до шкільної програми творів сучасних українських авторів.

У 2010 році Центр дослідження літератури для дітей та юнацтва здійснив на замовлення німецької спеціалістки Каті Вібе (з Мюнхенської Міжнародної молодіжної бібліотеки) опитування про стан української літератури для дітей та юнацтва. Ці матеріали та враження від Міжнародного симпозіуму «Література. Діти. Час.» 2011 року, учасником якого була К. Вібе, вона опублікувала у своєму «Оглядовому дослідженні актуальної літератури для дітей та юнацтва у Польщі, Росії, Словенії, Чехії, Україні, Угорщині». Отож, уперше в німецькомовному світі з’явилася представницька інформація про творчий доробок десяти українських письменників для дітей та про головні наші дитячі видавництва.

Цього року Фонд Роберта Боша, який фінансував згадане дослідження, відгукнувся на пропозицію Центру і забезпечив можливість приїзду двох німецьких письменників, що пишуть для дітей, на 19-й Форум видавців у Львові. Тож 30-річний Фін-Оле Гайнріх із Гамбурга та 29-річна Марлен Рьодер із Берліна не тільки вперше побували в Україні, а й були тут першими представниками німецької дитячої літератури за останні часи.

За матеріалами Україна молода