У новій книзі Жадан поєднав Біблійні сюжети з криміналом

 

Фото: Буквоїд

Навесні письменник і перекладач Сергій Жадан планує видати нову збірку поезії та есеїв. Також він працює над ще двома книжковими проектами: збірка перекладів німецькомовних поетів та антологія “Тотальний футбол”, яка вийде у Німеччині.

Збірка поезії та есеїв вийде навесні 2012 року. До неї увійдуть тексти, які Жадан писав протягом останніх двох років.

“З видавцями ще нічого не підписував. Але справді сподіваюсь, що вийде навесні”, – зазначив Сергій.

У новій збірці письменник поєднав Біблійні сюжети з кримінальним контекстом.

“Тематично це буде спроба поєднати Біблійні сюжети з кримінальним контекстом. Переважно це будуть балади – історії про сильних чоловіків та пристрасних жінок”, – підкреслив Жадан.

Також Сергій Жадан зараз перекладає молодих німецькомовних поетів: Енн Котен, Уляна Вольф, Гендрік Джексон, Нора Гомрінгер. Міжнародний поетичний фестиваль “MERIDIAN CZERNOWITZ” планує їх видати однією антологією.

“Деякі з цих поетів виступали на фестивалі в Чернівцях. Здається, публіці було цікаво. Вони дуже різні. І пишуть дуже по-різному”, – сказав упорядник антології.

 

Ще одну антологію Жадан упорядкував до Євро-2012. У німецькому видавництві

Фото: Буквоїд

“Зуркамп” вийде антологія “Тотальний футбол”, до якої ввійшли тексти чотирьох польських та чотирьох українських авторів, присвячені восьми містам, що приймають матчі Євро-2012. Українську сторону представили, крім Сергія Жадана, Юрій Андрухович, Сашко Ушкалов і Наталка Сняданко. Планується, що книгу презентують на  Ляйпцизькому книжковому ярмарку в березні.

Цього року Жадан також планує почати писати новий прозовий твір.

 Gazeta.ua