Кабмін назвав Лесю Українку «Лесей Украинский»

Оновлений сайт Кабінету Міністрів України вже почав припускатися помилок. Так, під «труднощі перекладу» потрапило повідомлення від 6 січня 2012 про перелік творів на здобуття державної премії імені Лесі Українки.

У російському перекладі повідомлення Держкомітету телебачення і радіомовлення, розміщеному на урядовому порталі, псевдонім великої української поетеси і письменниці потрактували як «Леся Украинский».

Такий варіант може бути отриманий шляхом перекладу українського тексту перекладачем, який пропонує браузер (наприклад, Google Chrome).

Додаткова інформація про премію звучить так:

«Премия Кабинета Министров Украины имени Леси Украинский за литературно-художественные произведения для детей и юношества присуждается ежегодно ко дню рождения Леси Украинский – 25 февраля – за произведения, которые способствуют воспитанию подрастающего поколения в духе национальной гордости, духовного единства украинского общества и получили широкое общественное признание»..

По тексту також неодноразово трапляються друкарські помилки і кальки українських словосполучень російською мовою.

Повідомлення ж містить перелік творів, що їх подали на здобуття премії Лесі Українки. Наводимо їх відповідно до української версії публікації.

У номінації «Літературні твори для дітей та юнацтва»:

«Таємна перлина» (роман) Юрія Логвина (видавництво «Ярославів Вал»);
«Ведмідь-гора» (вірші, оповідання, казки українською мовою) Нузета Умерова (КРП «Видавництво «Кримнавчпеддержвидав»);
«Кримськотатарські казки» (українською мовою) Нузета Умерова (видавництво «Етнос»);
«Далекі гарнізони» (повість для середнього і старшого шкільного віку) Анатолія Гая (видавництво «Буква»);
«Там, за Гіндукушем» (художньо-документальні повісті для середнього і старшого шкільного віку) Анатолія Гая (видавництво «Буква»);
серія «Міфи і легенди Греції»: «Іліада», «Одіссея» Василя Степаненка (видавництво «Епсілон»);
«Народження дива» (казки, оповідки, етюди для дошкільного та молодшого шкільного віку) Василя Мельника (видавництво «ДрукАрт»);
«Пригоди Сновиди та його друзів» (повість-казка для дошкільного та молодшого шкільного віку) Віктора Васильчука (видавництво «Навчальна книга – Богдан»);
«Чарівна книга Бабусі Ягусі» (казкова азбука; вірші для дітей від 4 до 7 років) Сергія Гордієнка (видавництво «Ранок»);
«Струни палкого серця». Пісні на вірші Лесі Українки (ноти) Олени Гринник (ПП «Іскра»);
серія «Для дотепного віку» (збірки віршів): «Про жабку Гапку» (до 5-ти років і далі), «Засинає ліва ніжка» (від 5-ти до 7-ми років і далі), «Сумна історія» (від 7-ми до 9-ти років і далі), «Фікулі» (від 9-ти років і далі) Григорія Фальковича (видавництво «Навчальна книга – Богдан»);
«Абетка», «Смик-Тиндик», «Хвацькі вірші» (книжки віршів для дітей від 5 років) Григорія Фальковича (видавництво «Міkkо»);
«Стефа і її Чакалка», «Кабан дикий – хвіст великий…», «Хто боїться Зайчиків» (повісті для дітей молодшого та середнього шкільного віку), «М’яке і пухнасте» (поезії для дітей молодшого та середнього шкільного віку) Івана Андрусяка (видавництво «Грані – Т»);
«Колисанки», «Любові час», «Благодать Господня» (збірки віршів для дітей та юнацтва), «Стежками святості й прозріння» (проза та поезія) (ХГПА «Центр мистецтва та дизайну», «Веселі наспіви» (збірка віршів для дітей) та «Вибрані твори» (ювілейне видання) (ХмЦНІІ) Галини Ісаєнко;
«Пригоди Нюмочки», «Джмелик-мадрівник», «Зайченя» (казки для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку) Віри Марущак (видавець Шамрай П.М.);
«У Янгола під крилом» (вірші для дітей про українські свята) Надії Гуменюк (Лис) (Волинська обласна друкарня), «Буслик хоче до Світязя» (вірші, казки, оповідання про Волинь для молодшого шкільного віку) Надії Гуменюк (Лис) (ПВД «Твердиня»);
«Мрійники» (вірші та розмальовки для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку) («Університетське видавництво «Пульсари»), «Україна – рідний край» (вірші для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку) Ганни Чубач (ДП «ІВЦ ДПА України»);
«Усе підростає» (поезія для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку) Лесі Мовчун (видавництво «Грані-Т»);
«Миша і Лев», «Заєць та Їжак», «Лисиця та Журавель», «Метелиця», «Півник та двоє мишенят» (віршовані казки для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку) Володимира Дуванського.

У номінації «Художнє оформлення книжок для дітей та юнацтва»:

«Чарівна книга Бабусі Ягусі» Сергія Гордієнка, «Як назвати кошеня» Сергія Гордієнка, «Династія Жужиків» Світлани Ходос в оформленні Володимира Хорошенка (видавництво «Ранок»);
«Легенди про короля Артура» Томаса Мелорі (літ. переказ А.А.Клімова) в оформленні Людмили Кириленко та Олени Зеркалій (видавництво «Ранок»);
«Казка про Красу» Лідії Чарської в оформленні Аліси Савицької та Наталії Гордієнко (видавництво «Ранок»);
«Абетка ласунів» Ірини Сонечко в оформленні Катерини Щербакової (видавництво «Ранок»).

За матеріалами Урядового порталу та Дело