21 Форум видавців у Львові: думки та емоції

 

Оксана Забужко, письменниця, науковець:

Проблема сучасної культури читання − драматична загальноцивілізаційно. Наша цивілізація за останні сто років деградувала від книжної до аудіовізуальної. Також змінилась парадигма освіти. Класична гімназія передбачала випуск людини з навиками самостійного мислення та самостійного отримання інформації. Сучасна школа все частіше стикається з «дефіцитом простору уваги» учнів, адже молодь привчають до кліпового мислення. Культура читання потрібна не для задоволення від тексту чи для того, щоб десь козирнути цитатою з Пелевіна. А для розвитку вміння аналізувати інформацію на рівні базових паттернів і структур, щоб бачити, як одне породжує інше. Без культури читання неможлива культура самостійного мислення.

 

Лев Рубинштейн, поет:

Я дуже люблю Львів і подорожі до нього. Дякую за запрошення! Я слухав вірші Сергія Жадана і все розумів. Так, я не знаю української мови, але поезія − вона завжди іншою мовою, в будь-якому випадку, навіть коли рідною мовою. Тому поезія або зовсім незрозуміла, або зовсім зрозуміла.

 

Анетта Антоненко, директор «Видавництва Кальварія»:

Навіть цього року ми не мали жодних сумнівів щодо того, чи треба їхати на «Форум». Знали, що попит на книжки буде, як і відвідувачі заходу. Боятися якоїсь небезпеки можна будь-де, але не у Львові. Нажаль, видавці зараз у непростому становищі: не всі заплановані книжки вийшли, але більшість із нас старалася. Під «Форум» зроблено достатньо новинок. Вони можуть здатися трохи хаотичними, але зважте на те, що ми не могли нормально працювати практично рік. Настрій як завжди − особливий, бо на «Форумі» бачиш усіх!

 

Юрій Макаров, письменник, журналіст:

Як виявляється, саме зараз ми всі з’ясовуємо, що недооцінка культурних процесів, нехтування ними призводить до того, що ми маємо на сході України. Це наочна ілюстрація. Інших доказів не треба. Звісно, що не всі читають книжки, але відлуння від них, так чи так, має вплив на все суспільство. Тому доводити, що такі точки кристалізації культури, як «Форум видавців», потрібні саме зараз, конче необхідно. Заперечувати це − дурість і недалекоглядність.

 

Віктор Морозов, перекладач, музикант, поет

Цього разу на «Форумі» ми з Іваном Малковичем презентували новий переклад Джоан Ролінґ − «Фантастичні звірі та де їх шукати» Ньюта Скамандера. Перекладати дитячі твори Ролінґ мені подобається набагато більше. З «Несподіваною вакансією» було досить важко, бо затягнутий початок, величезна кількість персонажів − все це мене мучило, чесно кажучи. Але це не єдина подія з моєю участю. Презентуватиму документальний фільм про Грицька Чубая. На мою думку, це один з найяскравіших заходів «Форуму». А їх же тут безліч!

 

Тарас Прохасько, письменник, журналіст:

На мою думку, поки не падають бомби і немає небезпеки підставити життя під кулі саме тут, такі заходи потрібно проводити, незважаючи на економічні, політичні чи будь-які інші труднощі. Повторю слова Черчилля, «бо за що ми тоді воюємо, як не за культуру». «Форум видавців» − подія знакова. Добре, що ми бачимо таку кількість книжок, це вселяю певну віру. Дуже дякую організаторам за те, що у такий важкий час вони не відмовились від свого задуму. Цього «Форуму» я почуваюсь інакше ще й тому, що виступаю автором дитячої книжки. Це додає більше відповідальності, старання, ясності, прозорості.

Cultprostir